E.H. Whinfield. Tales from Rumi. Essential Selections from the Mathnawi. Watkins, 2014.

De menselijke geest is rijk genoeg dat groepen mensen een cultureel systeem kunnen bedenken die voor anderen altijd ontoegankelijk zullen blijven. Het soefisme, daar zal ik bijvoorbeeld nooit bij kunnen.

Dit boekje, Tales from Rumi, geeft een selectie in het Engels, en zal dus bedoeld zijn voor mensen zoals ik, mensen die niet in de traditie zitten. Maar het is voor mij allemaal abacadabra, ik begrijp de portee niet van de verhalen, ik begrijp niet waarom die verhalen verteld worden, ik zie niet wat ik moet met de Mathnawi, dat toch een van de hoogtepunten schijnt te zijn van de menselijke beschaving.

Dat ligt natuurlijk niet aan Rumi. Het ligt misschien voor een deel aan mij, hoewel ik echt alleen maar kan zeggen dat ik in de loop der tijd mijn best heb gedaan om verder door te dringen. Regelmatig heb ik dit boekje in de afgelopen jaren ter hand genomen, steeds heb ik het echt geprobeerd.

Het zou eventueel aan de samensteller en vertaler kunnen liggen, aan meneer Whinfield, en om dat te controleren zou ik eigenlijk nog een of meer andere selecties of vertalingen moeten lezen. En dat ligt dan weer wel aan mij, dat ik eigenlijk denk dat het voor mij wel altijd te moeilijk zal zijn, dat ik te ver af sta van dat soefisme, dat ik er nooit echt van zal kunnen genieten en dat ik er daarom niet te veel moeite voor wil doen.

Maar jammer is dat natuurlijk wel.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Paul Celan. Verzamelde gedichten. Amsterdam: Meulenhoff, 2003.

Walt Whitman. Leaves of Grass. Grasbladen. Amsterdam: Em. Querido, 2005 (1855).

Raoul de Jong. Jaguarman. Mijn vader, zijn vader en andere Surinaamse helden. Amsterdam: De Bezige Bij, 2020.